O Poema Rúnico Norueguês
O poema rúnico norueguês que é datado de cerca do século 12/13, e pode ser usado como a chave esotérica para entender as runas e seus poderes.
1 - Fé (A Riqueza) é a fonte da discórdia entre parentes; o lobo vive na floresta.
2 - Úr (A Escória) vem de ferro ruim;a rena freqüentemente corre em cima da neve congelada.
3 - Þurs (O Gigante) causa angústia para mulheres; infortúnio faz poucos homens felizes.
4 - Óss (O Estuário) é o caminho da maioria das jornadas; mas a bainha é da espada.
5 - Reið (Montar) é dito ser a pior coisa para os cavalos; Reginn forjou a melhor espada.
6 - Kaun (A Úlcera) é fatal para as crianças; a morte faz um cadáver pálido.
7 - Hagall (O Granizo) é o mais frio dos grãos; Kristr* criou o velho mundo.
8 - Nauðr (O Constrangimento) dá pouca escolha; um homem nu é esfriado pela gelo.
9 - Ís (O Gelo) nós chamamos a ampla ponte; o homem cego deve ser conduzido.
10 - Ár (A Plenitude) é bom para os homens; eu digo que Froði foi generoso.
11 - Sól (O Sol) é a luz do mundo; eu reverencio o divino decreto.
12 - Týr (Týr) é o Deus maneta; freqüentemente tem o ferreiro que golpear.
13 - Bjarkan (A Bétula) tem as folhas mais verdes do que qualquer arbusto; Loki foi afortunado em sua decepção.
14 - Maðr (O Homem) é um aumento do pó (da terra); grande é a garra do falcão.
15 - Lögr (A Cachoeira) é o rio que cai de um lado da montanha; mas ornamentos são de ouro.
16 - Ýr (O Teixo) é a mais verde das árvores no inverno; é acostumado crepitar quando queima.
*Kristr (Cristo): Edred Thorsson sugere que originalmente o nome seria Hropt/Óðinn, que depois foi mudado para cristo por causa da igreja, ele também aponta a semelhança dos nomes. Além disso no Velho Fuþark, a runa Hagall simboliza o número 9 e representa Óðinn na árvore Yggdrasil e os 9 mundos, quando passou a simbolizar o número 7 no Jovem Fuþark, a runa (provavelmente) passou então a simbolizar cristo como criador do mundo e segundo a bíblia o mundo foi criado em sete dias.
Essa tradução foi feita por Marcio A. Moreira (Vitki Þórsgoði).

Comentários
Postar um comentário