Völuspá (Profecia da Vidente)





Völuspá (Profecia da Vidente) é o primeiro e mais conhecido poema da Velha Edda. Esse poema narra a origem da criação e vai até a sua destruição. Muitos o consideram como umas das melhores fontes para o estudo da mitologia nórdica. A Völuspá está preservada nos manuscritos do Codex Regius e no Hauksbók e partes desse poema também aparecem na Edda em Prosa com pequenas variações. A ordem das estrofes variam nessas duas versões, mas a versão do Codex Regius sempre é usada como base. Cada um dos manuscritos contém algumas estrofes que não se encontram no outro.

(Alterei a Formatação para facilitar a leitura. Assen)

Völuspá

01-"Eu peço silêncio a todo o povo sagrado, grandes e pequenos, filhos de Heimdallr*. Você deseja que eu,Valföðr*, conte bem antigas histórias dos homens, aquelas que primeiro recordo?"

02-"Eu me lembro dos Jötnar* nascidos no principio, aqueles que com o tempo me geraram.
Me lembro de Nove mundos*, nove sustentados, na famosa árvore Mediadora*, que penetra na terra."

03-"No inicio dos tempos, então nasceu Ymir, não existia nem areia, nem mar, nem ondas frescas.
Não existia nem Jörð*, nem Himin* acima, apenas o Ginnungagap*, e não havia capim em parte alguma."

04-"Primeiro os filhos de Borr* trouxeram a terra, eles que criaram a famosa Miðgarðr. A Sól brilhou do sul nos salões de pedras; então na terra começou a crescer os verdes alhos*."

05-"A Sól* se atirou do sul, a companheira de Máni*, estendeu sua mão direita perto da orla do céu*; a Sól não sabia onde ela pertencia; as estrelas não conheciam seu lugar no céu, o Máni não sabia de seu próprio poder."

06-"Então todos os Regin* se sentaram em suas cadeiras, as divindades sagradas para debaterem sobre isso: para Nótt* e as fases lunares, nomes impuseram; para manhã deram nome
e para o meio-dia, entardecer e anoitecer, para contar os anos."

07-"Os Æsir se encontravam em Iðavöllr*, altares e templos eles edificaram, [suas forças eles provaram, todas as coisas tentaram,] forjas acenderam, riquezas forjaram, pinças fabricaram,
e fizeram utensílios."

08-"No campo jogavam em tabuletas*, eram alegres, não sentiam de modo algum
a falta de ouro, até chegarem as três donzelas Þursar*, muito poderosas, do Jötunheimr."

09-"Então todos os Regin se sentaram em suas cadeiras, as divindades sagradas para debaterem sobre isso: Quem deveria criar o rei dos Dvergar* do sangue de Brimir e das pernas de Bláin*."

10-"Ali estava Móðsognir o mais famoso de todos os Dvergar, o segundo era Durinn. Seres com forma humana, eles fizeram muitos, Dvergar da terra, como Durinn disse."

11-"Nýi e Níði, Norðri, Suðri, Austri, Vestri, Alþjófr, Dvalinn, Bívörr, Bávörr, Bömburr, Nóri, Ánn e Ánarr, Ái, Mjöðvitnir."

12-"Veigr e Gandálfr, Vindálfr, Þráinn, Þekkr e Þorinn, Þrór,Vitr e Litr, Nár e Nýráðr, agora os Dvergar chamados Reginn e Ráðsviðr, são corretamente contados."

13-"Fili, Kili, Fundinn, Náli, Heptivili, Hannarr, Svíurr, [Nár e Náinn, Nipingr, Dáinn, Billingr, Brúni,
Bíldr e Búri,] Frár, Hornbori, Frægr e Lóni, Aurvangr, Jari, Eikinskjaldi."

14-"É tempo dos Dvergar da estirpe de Dvalinn, da família dos leões, até Lofarr ser enumerado,
eles que saíram dos salões de pedra, de Aurvangar para habitar em Jöruvellir."

15-"Ali estava Draupnir e Dólgþrasir, Hár, Haugspori, Hlévangr,Glói, [Dóri, Óri, Dúfr, Andvari,] Skirvir, Virvir, Skáfiðr,Ái,"

16-"Álfr e Yngvi, Eikinskjaldi, Fjalarr e Frosti, Finnr e Ginnarr; por muito tempo será lembrado,
enquanto o tempo viver, está lista dos ancestrais até Lofarr."

17-"Até três vierem de fora desses companheiros, poderosos e amáveis, Æsir*,para a casa, encontrando na terra, sem força, Askr e Embla*, e sem örlög*."

18-"Önd* não possuíam, nem Óð* na mente, nem lá e nem læti* nem litu góða*; Óðinn deu o Önd, Hænir deu o Óð, Lóðurr deu o lá e o litu góða." 

19-"Eu conheço o freixo que se ergue chamado Yggdrasill, uma grande árvore,respingando com água branca; de onde vem o orvalho que cai nos vales, que cresce eternamente verde sobre a fonte de Urðr."

20-"Dali vem as donzelas de muita sabedoria, três de fora do mar, que fica abaixo da árvore;
uma se chama Urðr, a outra Verðandi, que registravam em chapas de madeira, Skuld é a terceira.
Elas decidiam as leis, elas escolhiam as vidas, os filhos das pessoas,e diziam o örlög."

21-"Ela se lembra da guerra, a primeira no mundo, quando Gullveig foi espetada com lanças e no salão de Hár* a queimaram, três vezes a queimaram três vezes ela renasceu, freqüentemente, não raramente, contudo ela ainda vive."

22-"Heiðr a chamaram, em qualquer casa que viesse a esperta adivinha em profecia, era sábia em mágica; seiðr* ela conhecia, com seiðr ela brincava com mentes; ela era sempre amada pelas noivas malignas."

23-"Então todos os Regin se sentaram em suas cadeiras, as divindades sagradas para debaterem sobre isso: se os Æsir deveriam pagar um tributo ou deveriam todos os Deuses ter um banquete*."

24-"Óðinn atirou sua lança e atravessou a extremidade do povo; essa foi a primeira guerra, a primeira do mundo; quebrado foi o muro da fortaleza dos Æsir, vigorosamente os guerreiros Vanir
andaram na planície."

25-"Então todos os Regin se sentaram em suas cadeiras, as divindades sagradas para debaterem sobre isso:
Quem tinha envenenado todo o ar e o misturado com maldade, e aos Jötnar* terem dado a donzela de Óðr*."

26-"Þórr sozinho lutou com furiosa raiva*, ele raramente se senta, quando ele ouve tais coisas;
Então os votos, os juramentos e palavras e todos os poderosos acordos entre eles foram quebrados."

27-"Ela sabe onde o chifre* de Heimdallr está escondido abaixo do brilhante céu, na árvore sagrada, acima disso ela vê despejar um rio de água com argila o penhor do Valföðr; Quem saberia ainda mais que isso?"

28-"Ela se sentava sozinha lá fora quando o velho homem veio, Yggjungr* dos Æsir e olhou em nos olhos.
"O que você quer? Por que me testa?
Eu sei tudo, Óðinn, onde seu olho está escondido: na poderosa fonte de Mímir." Hidromel bebe Mímir toda manhã do penhor do Valföðr. Quem saberia ainda mais que isso?"

29-"Para ela Herföðr* escolheu anéis e colares; sábia palavra de riqueza e a vara de profecia;
ela vê longe e adiante em todos os mundos."

30-"Ela viu Valkyrjur vindo de longe, prontas para cavalgar em direção ao povo dos Godos. Skuld segurava um escudo, e Skögul outro, Gunnr, Hildr, Göndul e Geirskögul; agora eu listei as donzelas de Herjan, prontas para cavalgar para a terra estão as Valkyrjur."

31-"Eu vi Baldr o deus ensangüentado, criança de Óðinn, o destino escondido; ficava e crescia  alto no campo, franzino e muito belo, o visgo."

32-"Desse ramo veio o que parecia ser franzino um perigoso dardo de dor, Höðr o atirou. O irmão de Baldr* nasceu cedo, o filho de Óðinn combateu com uma noite."

33-"Ele não lavou as mãos nem penteou os cabelos, até trazer para a pira o inimigo de Baldr*.  Mas Frigg chorou no Fensalir a dor do Valhöll. Quem saberia ainda mais que isso?"

34-["Então Váli amarrou correntes de batalha, eles estavam muito apertados, os laços de intestinos*."]

35-"Ela viu amarrado estendido em Hveralundi* uma desfavorável figura semelhante a Loki; lá se senta Sigyn perto de seu esposo não muito feliz. Quem saberia ainda mais que isso?"

36-"Ruge um rio do leste por vales venenosos, com punhais e facas, que é chamado Slíðr."

37-"Na direção norte está, no Niðavellir, um salão de ouro da família de Sindri*, um outro fica em Ókólnir, o salão de cerveja do jötunn que é chamado Brimir*."

38-"Um salão ela viu longe da Sól em Náströnd, com as portas ao norte. Veneno estava pingando
do teto, e abaixo no salão estava tecido com serpentes."

39-"Ela viu um local para atravessar através de rios selvagens, homens mentirosos e cães assassinos e os que seduzem a consorte de outros. Lá Níðhöggr chupa os corpos dos homens mortos. O lobo rasga os homens em pedaços. Quem saberia ainda mais que isso?"

40-"No leste se senta a velha, no Járnviði, que deu nascimento a descendência de Fenrir. Um deles, o pior de todos, engolirá Máni na forma de um Troll."

41-"Ele se alimenta da carne dos homens mortos, a casa dos deuses se torna vermelho do sangue escarlate, o brilho da Sól se torna negro para os verões que chegam, o tempo se torna pior. Quem saberia ainda mais que isso?"

42-"Sobre a colina se senta com sua harpa o pastor da gýgr*, o feliz Eggþér; perto dele canta
na floresta um galo, um brilhante galo vermelho, que é chamado Fjalarr."

43-"Entre os Æsir canta Gullinkambi, que acorda os heróis do Herjaföðr*, mas um outro canta
abaixo da terra um galo fuliginoso e vermelho no salão de Hel."

44-"Garmr lati muito no Gnipahellir, as correntes serão quebradas e o lobo correrá, eu conheço muitos contos, adiante eu vejo mais do Ragnarökr*, dos poderosos Sigtívar*."

45-"Irmãos se enfrentarão e se matarão um ao outro, filhos de irmãs trarão ruína aos parentes.
O mundo será difícil com muita prostituição, tempo do machado,tempo da espada, escudos serão partidos, tempo do vento,tempo do lobo, antes do mundo cair [a terra ressoa as Gigantas fogem,] nenhum homem poupará outro."

46-"Os filhos* de Mímir se agitam, o destino se completa no sopro do Gjallarhorn, Heimdallr soará altamente, o chifre no ar. Então Óðinn debate com a cabeça de Mímir."

47-"Yggdrasill treme, o grande freixo, a velha árvore geme, e o Jötunn escapa*, todos se amedrontam na estrada para Hel quando o parente de Surtr os devorará."

48-"O que acontecerá com os Æsir? O que acontecerá com os Álfar? Toda Jötunheimr treme, e os Æsir debatem. Os Dvergar ficam em seus portões de pedra, os sábios das rochas. Quem saberia ainda mais que isso?"

49-"Garmr lati muito no Gnipahellir, as correntes serão quebradas e o lobo correrá, eu conheço muitos contos, adiante eu vejo mais do Ragnarökr, dos poderosos Sigtívar."

50-"Hrymr vem do leste, com escudos erguidos, Jörmungandr retorce em jötunmóðr*, espalhando as ondas, a águia pálida berra, roendo os cadáveres. Naglfar* está a solta."

51-"O navio viajou do leste. O povo do Múspell, veio sobre o mar, e Loki os guia. A monstruosa descendência acompanhará Freki*, com eles está o irmão de Býleist* viajando."

52-"Do sul viaja Surtr com folhas flamejantes, brilhando em sua espada* a Sól dos Valtívar*. As rochas estrondeiam, e a velha cambaleia, a multidão segue sobre a estrada do Hel e o céu se parte."

53-"Então vem a segunda aflição de Hlín*, quando Óðinn for combater o lobo, e o matador de Beli*, for contra Surtr, então o amor de Frigg cairá*."

54-"Garmr lati muito no Gnipahellir, as correntes serão quebradas e o lobo correrá." 

55-"Então vem a grande criança do Sigföðr*. Víðarr combate a besta assassina*. O filho de Hveðrungr* ele corta com sua espada até o coração, então o pai é vingado."

56-"Então vem a poderosa criança de Hlóðyn*, avança o filho de Óðinn para encontrar a Serpente. Quando em fúria, o guardião de Miðgarðr* for mata-la, todas as pessoas deixaram seus lares. Andará nove passos o filho de Fjörgyn*, limitado contra a Serpente, não preocupado com a hostilidade."

57-"A Sól se torna negro, a terra afunda no mar, do céu muda as estrelas brilhantes. Vapores se elevam com flamas ardentes, se jogando no alto do próprio céu."

58-"Garmr lati muito no Gnipahellir, as correntes serão quebradas e o lobo correrá, eu conheço muitos contos, adiante eu vejo mais do Ragnarökr, dos poderosos Sigtívar."

59-"Ela vê emergindo uma outra terra do mar novamente verde. As cachoeiras cairão, a águia voa no alto, sobre a montanha para caçar o peixe."

60-"Encontram-se os Æsir em Iðavöllr e da poderosa Serpente em torno do mundo comentam
[e relembram ali os mais importantes eventos,] e das antigas runas de Fimbultýr*."

61-"Ali novamente as maravilhosas tabuletas de ouro* serão encontradas na grama, eram aquelas que no inicio dos dias haviam possuído."

62-"O campo não semeado crescerá; todo o mal se transformará para melhor, Baldr retornará,
Höðr e Baldr habitarão no salão de guerra de Hropt* os felizes Valtívar. Quem saberia ainda mais que isso?"

63-"Então Hænir saberá escolher os ramos da sorte* e habitarão os irmãos gêmeos* no amplo Vindheim*. Quem saberia ainda mais que isso?"

64-"Ela vê um salão se levantar mais belo que a Sól, de telhados de ouro, no Gimlé*. Lá deverão os íntegros governantes viver, e eternamente desfrutando sua alegria."

65-["Então vem o poderoso* para julgar, para baixo,o forte, que a tudo governa."]

66-"Então vem o negro dragão voando, a serpente brilhante abaixo do Niðafjöll. Níðhöggr carrega  os mortos em suas asas, voando acima do campo. Agora ela* deve afundar."



Notas:
01/4* No poema Rigsþula,Heimdallr é o pai das classes sociais.
01/5* Óðinn.
02/1* Gigantes.
02/5* Embora as fontes parecem confusas a respeito de quais mundos são ao certo,é possível distingui-los com a ajuda da palavra "heimr". Assim temos:Múspellsheimr, Niflheimr, Álfheimr, Vanaheimr, Svartálfheimr, Jötunheimr, Ásgarðr (também chamada de Ásaheimr),Miðgarðr (também chamada de Manheimr) e Hel (que é dito ser o nono mundo no Gylfaginning).
02/7* Árvore Mediadora,no original está:Mjötuðr ou Mjötviðr que significa "Dispensador".Essa passagem também é traduzida assim:"... Eu me lembro dos nove domicílios (na árvore),das nove gigantas (as nove mães de Heimdallr?), a gloriosa Dispensadora abaixo da terra." Essa palavra também é associada a Heimdallr em kenning.
03/5* Terra.
03/6* Céu.
03/7* O lugar que ficava entre o Niflheimr e Múspellsheimr,onde Óðinn,Vili e Vé depositaram Ymir depois de morto para criarem o mundo.
04/1* Óðinn,Vili (Hænir) e Vé (Lóðurr).
04/8* A vegetação.
05/1* Sól é feminino no norte
05/2* Máni,a lua,é masculino no norte.
05/4* A Sól estabelece seu curso no céu,sem saber qual direção deveria seguir.O Gylfaginning conta que foi os filhos de Borr,que ordenaram o curso dos astros no céu.
06/1* Os Deuses.
06/5* A Noite.
07/2* Iðavöllr é o local sagrado dos Deuses.
08/1* Possivelmente essas tabuletas controlavam os destinos ou algo do tipo.
08/6* Possivelmente as Nornir ou talvez as três encarnações de Gullveig.
09/6* Dvergar são os Anões.
09/8* Brimir e Bláinn parecem ser apenas outras denominações para Ymir.
17/4* Os três Æsir são Óðinn,Hænir e Lóðurr.
17/7* O primeiro casal humano.
17/8* Sem Destino.
18/1* Fôlego ou Alma.
18/2* Entendimento ou Inspiração.
18/3* Sangue e modos.
18/4* A forma dos Deuses ou a boa aparência.
21/5* Óðinn.
22/5* Esse tipo de mágica foi ensinada aos Æsir por Freyja.
23/8* Para que os Vanir pudessem serem aceitos entre os Æsir.
25/7* Os Gigantes.
25/8* Freyja é a esposa de Óðr.
26/2* Esse episódio provavelmente se refere ao Jötunn construtor do muro de Ásgarðr que
Þórr matou.
27/1* Provavelmente o chifre Gjallarhorn.
28/3* Óðinn.
29/1* Óðinn.
32/5* Váli nasceu para vingar a morte de Baldr.Ele matou Höðr com apenas um dia de
vida.
33/4* Höðr.
34/4* Possivelmente foi Váli,o filho de Óðinn,quem amarrou Loki com os intestinos de Narfi.Porém é confuso porque Loki também possuí um filho chamado Váli que matou seu irmão Narfi.
35/2* Significa "Bosque das Caldeiras".
37/4* Sindri é o anão que junto com Brokkr fabricou o martelo Mjöllnir de Þórr.
37/8* Seria esse Brimir o mesmo da estrofe 09/7?
42/3* Giganta.
43/4* Óðinn.
44/7* Ragnarökr significa "Destino dos Deuses".Na Edda em Prosa seu significado é "Crepúsculo dos Deuses".
44/8* Os Deuses da Vitória.
46/1* Possivelmente são personificações de rios.
47/4* Fenrir?
50/4* Fúria de gigante.
50/8* Navio feito das unhas dos mortos.
51/6* Freki na poesia significa "lobo" e se refere a Fenrir e não ao lobo de Óðinn.
51/8* Loki.
52/3* Espada flamejante soltando faíscas de fogo.
52/4* Os Deuses da Morte.
53/2* Aqui Hlín aparece como nome para Frigg,porém Snorri listou Hlín como uma deusa separada e ajudante de Frigg.A primeira aflição foi á morte de Baldr e a segunda é a morte de Óðinn.
53/5* Freyr.
53/8* Óðinn.
55/2* Óðinn.
55/4* Fenrir.
55/5* Loki.
56/2* Þórr.
56/6* Þórr.
56/10* Þórr.
60/8* Óðinn.
61/3* Possivelmente são as mesmas tabuletas que governa os destinos,ver nota 08/1.
62/6* Óðinn.
63/2* Runas?
63/4* Seriam Baldr e Höðr ou Magni e Móði?
63/5* Significa "Mundo do Vento".
64/4* A Edda em Prosa,no Gylfaginning 3,afirma que o Alföðr (Óðinn) habitará com seus eleitos para sempre nesse lugar.O Gylfaginning 17 relata que Gimlé resistirá quando a terra e o céu tiverem falecido após o Ragnarökr.
65/1* Enquanto muitos afirmam que essa passagem é uma alusão ao deus cristão, porém, é possível que se trate de Óðinn ou Þórr.Esses dois Deuses são fortes e poderosos e são
conhecidos por seus julgamentos.
66/8* Níðhöggr apanha os mortos e a profetisa afunda para não ser apanhada. 


"Eu dedico esse trabalho a todos os amantes da religião/mitologia nórdica.Esses textos
redigidos ou traduzidos por mim não são para ser comercializados ou para meios lucrativos. São apenas para uso doméstico e para estudo.

Eu sou Marcio Alessandro Moreira,nascido em 1978 e residente de Caçapava/São Paulo.A
mais de 15 anos eu estudo a religião e mitologia nórdica por conta própria e a mais de 3
anos aceitei a fé do norte. Que Þórr e todos os Regin possam iluminar a todos."

Atenciosamente: Marcio Alessandro Moreira (Vitki Þórsgoði).

Essa tradução foi feita por Marcio Alessandro Moreira (Vitki Þórsgoði).
Tentei manter-me fiel na tradução e em preservar os nomes originais contidos no poema.® 2009
E-mail:asatruar42@hotmail.com


Outros Poemas das Eddas traduzidos por mim são:
01-A Völuspá inni skamma (A Völuspá Menor)
02-O Alvíssmál (As Palavras de Alvíss)
03-O Baldrs Draumar (Os Sonhos de Baldr)
04-O Grímnismál (Os Dizeres de Grímnir)
05-O Gylfaginning (O Engano de Gylfi)
06-O Hárbarðsljóð (A Canção de Hárbarðr)
07-O Hrafnagalðr Óðins (Canto do Corvo de Óðinn)
08-O Hymiskviða (A Canção de Hymir)
09-O Lokasenna (A Discórdia de Loki)
10-O Skáldskaparmál 01-04 (Linguagem da Poesia)
11-O Skírnismál (Os Dizeres de Skírnir)
12-O Þrymskiviða (A Canção de Þrymr)
13-O Vafþrúðnismál (Os Dizeres de Vafþrúðnir)

Outros Poemas traduzidos por mim:
01-Die Merseburger Zaubersprüche (Os Encantos de Merseburg) c. séc.9/10
02-O Poema Rúnico Anglo-Saxão c. séc.9/10
03-O Poema Rúnico Islandês séc.15
04-O Poema Rúnico Norueguês c. séc. 12/13

Sobre Arqueologia Nórdica de minha autoria:
01-Estatuetas de Þórr na Escandinávia
02-Seria Þórr amarrando Fenrir no Elmo de Torslunda?
Sobre o Paganismo Nórdico:
01-Excerto do Texto de Adam de Bremen
02-Ægishjalmr,o Elmo do Terror
03-Þurisaz,Runa de Þórr?


***Grato por sua iniciativa Marcio Alessandro Moreira e pela ajuda que ela representa.

Assencleves L. de Araújo

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Nafnaþulur (“Conhecimento de Nomes”)

CALENDÁRIO ÁSATRÚ (Hemisfério Sul)

Atualização de Consciência.